Перевод "shark loans" на русский

English
Русский
0 / 30
sharkакула
loansссуда заём заимообразный ссудный ссужать
Произношение shark loans (шак лоунз) :
ʃˈɑːk lˈəʊnz

шак лоунз транскрипция – 31 результат перевода

A list of loans, and they weren't regular loans, man.
They were like shark loans.
You know what I mean?
Список ссуд, и это были не обычные ссуды, чувак.
Это были хищнические ссуды.
Понимаешь о чём я?
Скопировать
A list of loans, and they weren't regular loans, man.
They were like shark loans.
You know what I mean?
Список ссуд, и это были не обычные ссуды, чувак.
Это были хищнические ссуды.
Понимаешь о чём я?
Скопировать
All right.
Kid's a fuckin' card shark.
I don't know.
Ладно.
Пацан, черт возьми, акула игры.
Ну, не знаю, не знаю.
Скопировать
I don't give a —
I know how you feel about loans.
I got to go to school.
Я не беру...
Я знаю, что ты думаешь о кредитах
Мне надо ходить в универ.
Скопировать
The whole thing for 300,000 HK dollars.
Loan shark Cheng asked me to kill his wife for him.
Officer, I'm willing to testify against him.
Это стоило 300 тысяч.
Шенг нанял меня, чтобы я убил его жену.
Я хочу дать против него показания.
Скопировать
Bugger off."
# Sharky the friendly shark But not too friendly #
So then there was the Greek, Socrates, he was great.
Пшла отсюда!"
# Акулкин - дружелюбная акула, но не слишком дружелюбная #
Да, жил был один грек - Сократ - он был крутым.
Скопировать
Of course, I didn't follow him.
I didn't tag him like a shark and follow him for the rest of his life.
He either continues being a fan of our stuff or continues being like:
Но пацану предстояло принять решение:
либо он остаётся поклонником нашего творчества, либо остаётся с мыслью: "Пидоры меня пугают.
Любой член, если не мой, повергает меня в ужас". И мне кажется, чел остался с нами.
Скопировать
I never dreamt this could happen.
Thousands of people have loans secured against their homes.
- It's what domestic mortgages are.
Я никогда не мечтал это может произойти.
Тысячи людей есть кредиты под залог своих домов.
- Это то, что отечественные ипотека.
Скопировать
You know, I once saw the Fonzie do something on TV... that just might do the trick.
I am now going to jump over a shark on water skis... to prove that I'm the coolest foreign exchange student
- He'll never make it.
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
А сейчас я перепрыгну через акулу на водных лыжах, и докажу, что я крутейший иностранный студент в Пойнт Плейс.
- Он ни за что этого не сделает.
Скопировать
It's all right. I understand.
Why trust a shark, right?
So, what's a couple of bites like you doing out so late?
Да нет, я все понимаю.
Разве акуле можно верить?
А почему такие маленькие шматочки гуляют здесь в столь поздний час?
Скопировать
- I doubt that.
- Have you ever met a shark?
- No, and I don't plan to.
- Сомневаюсь.
- А ты когда-нибудь видел акул?
- Нет, и не планирую.
Скопировать
You all on your own.
You work, you ask for the loans. Great.
What about me?
Ты сама по себе.
Ты работаешь, ты просишь кредиты.
Замечательно. - А что же я?
Скопировать
Don't let your son die of hunger.
Who'll pay off your loans when you go?
What have you cooked up, Dad?
Ты же не позволишь умереть с голоду своему сыну и наследнику?
Кто будет платить твои займы, когда ты помрешь?
Ладно, папа, что ты задумал?
Скопировать
The Deep?
With the shark?
Jaws?
Фильм Бездна?
С акулами?
Челюсти?"
Скопировать
Or Toothy.
Like Flipper, they never had the shark that did that.
( Growls) "What's that, Sharky?
Или Зубастик.
Как Флиппер. Они никогда не давали акуле делать это, не так ли.
(Рычание) "Что случилось, Акулкин?"
Скопировать
I'm like, "Affleck.
Affleck plays the fucking shark."
So I was like, "Affleck." He said, "You think?"
И я им: "Эффлек!
Эффлек сыграет хуеву акулу!"
Ну, я и говорю: "Эффлек". Он мне: "Эффлек? Серьёзно?"
Скопировать
Why would I ever want to leave all this?
At some point you have to pay off the loans to finance all this.
There will be no pragmatism tonight. I'll have none of it.
Почему я когда-нибудь захочу оставить все это?
Потому что в определённый момент, ты должна будешь заплатить все ссуды, которые используешь, чтобы финансировать все это.
Хорошо. Нет, сегодня вечером не будет никакого прагматизма. Я его отвергаю.
Скопировать
You suck, Thomas!
Fez, you jumped that shark, and you're not even wet.
That's 'cause I'm cool-a-mundo.
Ты отстой, Томас!
Фез, ты перепрыгнул акулу и даже не намок.
Потому, что я классно-потрясный. [фраза Фонзи из "Счастливых дней"]
Скопировать
- So what happened to your license, man?
- Oh, a shark ate it.
Really?
Так, что у тебя с правами случилось?
- А, их акула съела.
Неужели?
Скопировать
Let us all say the pledge.
I am a nice shark, not a mindless eating machine.
If I am to change this image, I must first change myself.
Произнесем слова зарока.
Я славная акула, а не тупо жрущая машина.
Чтобы изменить свой имидж, я должен измениться сам.
Скопировать
Sandy Plankton from next door said that sea turtles live to be about 100 years old.
If I ever meet a sea turtle, I'll ask him - after I'm done talking to the shark.
Wait to cross.
Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 100 лет.
При встрече я обязательно у них об этом спрошу. Но сначала пообщаюсь с акулой.
Стой.
Скопировать
I'll pay it back quickly.
We give loans only against items of general value.
Not on things like that.
Я очень скоро верну деньги.
Мы принимаем только вещи, которые имеют общепризнанную ценность
Такое не берем.
Скопировать
Until now it could not be determined when and how this exchange happened. And also the perpetrators are still entirely unknown.
The originals are loans from different public characters and public institutes.
They represent all together a value of 600,000 Francs.
До сих пор не удалось точно установить, когда и как это произошло, и никаких следов преступников до сих пор не найдено.
Оригиналы предоставлены... Различными высокопоставленными персонами и государственными учреждениями.
Вместе они представляют ценность более 600000 франков.
Скопировать
Emir
Mikhailov Jafar, the loan shark
- E. Heller
Эмир
- К. Михайлов Джафар, ростовщик
- Э. Геллер
Скопировать
- It's my dad!
He took on a shark!
I heard he took on three.
- Мой папа!
Он сразился с акулой.
Я слышал, даже с тремя.
Скопировать
No.
Leon Ashby, VP of corporate loans.
What you're looking for in a mark is someone who has nothing to lose.
Нет.
Леон Эшби, вице-президент по корпоративным займам.
Тот, кого ты ищешь на роль жертвы, это тот, кому нечего терять.
Скопировать
So what do you do over there at Price?
I'm the VP in charge of corporate loans.
Wow.
А чем Вы там занимаетесь у Прайса?
Я исполнительный вице-президент по корпоративным займам.
Вау.
Скопировать
- what's that?
- Is that a shark?
It is a shark.
-Что это?
-Это акула?
Это акулы.
Скопировать
- Is that a shark?
It is a shark.
They're really really mad at us.
-Это акула?
Это акулы.
Они очень, очень злы на нас
Скопировать
- What's that?
- A shark.
You must have guts. All of you against one dog.
- Что за рыба?
- Акула.
Не стыдно трое на одного?
Скопировать
This one ... this is my favorite.
- It's a shark?
- Yes.
А вот эта... моя любимая.
- Это акула?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shark loans (шак лоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shark loans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шак лоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение